terça-feira, 17 de março de 2015

"Lo Imperdonable" traz para a televisão a mesma história pela nona vez; Conheça outras versões da novela


Esperando sentir o gosto do sucesso novamente, Salvador Mejía Alejandre está produzindo um remake de "La Mentira", como todos nós já sabemos. Você sabia que essa história já teve duas versões brasileiras além de inúmeras outras no México e no mundo?

O nome da protagonista (interpretada por Ana Brenda) será Verónica, assim como na primeira versão da história, exibida em 1952! Se "Lo Imperdonable" vai trazer originalidade ou se vai ser uma cópia idêntica de alguma outra versão ainda não sabemos, mas o elenco está empenhado em fazer a novela ter sucesso.

Juan J. Ortega, falecido cineasta mexicano da chamada Época de Ouro, levou as telonas o filme "La Mentira" em 1952, com as atuações de Marga López, Jorge Mistral e Gina Cabrera. A história se passava entre Cuba e Pueblo Nuevo. O protagonista, Demetrio, foi tentar encontrar seu irmão em Pueblo para leva-lo de volta a Havana mas descobre através de um padre que ele se suicidou após virar alcoólatra por causa de uma mulher. Rosita, empregada de seu falecido irmão, entrega a Demétrio um colar com as iniciais "VC", supondo que pertencia a mulher que o levou a morte. Cego de ódio e com desejo de vingança, ele se aproxima de Verónica Castillo pensando ser ela a culpada de suas desgraças quando na verdade foi sua prima, Virginia Castillo.. Por uma mentira de Virginia, Demetrio está crente de que foi Verónica e depois de se casar com a moça, a leva para um lugar afastado para transformar sua vida num inferno. Só que Demetrio não esperava que se apaixonaria pela mulher que pensa ser o demônio em pessoa.

Produzida pela Companhia Cinematográfica Mexicana, o drama possui 97 minutos. Para assistir a esse filme, clique aqui: "La Mentira" (1952)



Em 1965, o "Senhor Telenovela" Ernesto Alonso levou a história as televisões mexicanas através de uma telenovela homônima protagonizada por Julissa, Enrique Lizalde e Fanny Cano. A Televisa exibiu a novela em 62 capítulos de meia hora e o texto era de Caridad Bravo Adams, sob  a produção de Alonso. A única coisa que mudou aqui com relação a trama original foi a ambientação. A versão televisiva de "La Mentira" se passava no Amazonas, mas seu enredo era exatamente igual bem como o nome dos personagens.


No ano de 1970 a história foi novamente parar nos cinemas e com o mesmo casal protagonista da novela! Dirigido por Emilio Gómez Muriel, este drama também possui 97 minutos e apresentou um final distinto ao da telenovela. Há registros da exibição do filme no Brasil. Para assisti-lo, clique aqui: Filme "La Mentira" (1970)

O texto foi comercializado e em 1966 a TV Tupi estreou a primeira versão brasileira da história, "Calúnia", protagonizada por Geórgia Gomide, Sérgio Cardoso e Fernanda Montenegro. Desta vez, o enredo se desenvolve no Mato Grosso. A novela foi um grande fracasso e as gravações foram marcadas por alguns contratempos. Em uma das cenas que o protagonista espancava a vilã, quase deslocou o pescoço dela!

Cena de "Calúnia" com Fernanda Montenegro
Em 1982, Ernesto Alonso volta a produzir para a Televisa uma novela baseada em "La Mentira": "El Amor Nunca Muere", estelarizada por Christian Bach, Frank Moro e Silvia Pasquel.

Em 1998 foi produzida e exibida a versão mais conhecida e exitosa do folhetim. "La Mentira" - produção de Carlos Sotomayor para a Televisa - fez muito sucesso e deu um grande "boom" na carreira dos atores que participaram do melodrama. O brasileiro Guy Ecker protagonizou a história ao lado de Kate del Castillo e da recém falecida atriz Karla Alvarez. Em 100 capítulos, a novela girou o mundo e inclusive passou do SBT. No México, foi exibida as 17 horas mas tinha audiência superior a novela das 21 horas.





Na época de exibição da novela no Brasil, o SBT trouxe ao programa Hebe o galã da história, que na vida real é paulistano. A emissora logo depois adquiriu a colombiana "Cafe con Aroma de Mujer" só por ela ser protagonizada por Guy. Esta também fez um estrondoso sucesso por aqui, sendo reprisada até os dias de hoje apesar de ser bem antiga.

Considerada a mais vulgar das versões da novela, a Telemundo dos Estados Unidos produziu em 2008 "El Juramento", versão americana na história. O melodrama foi gravado em Queretaro no México e em Miami. Pelo menos aqui os nomes dos protagonistas foi alterado. Com 108 capítulos, "El Juramento" foi muito exportada.


Em 2010 se gravou no México a novela "Cuando me Enamoro... Se Detiene el Tiempo", uma adaptação livre da história feita por Martha Carrillo e Cristina García. Produzida por Carlos Moreno, o folhetim é o maior sucesso da faixa das 19 horas do Canal de las Estrellas até hoje. Protagonizada por Silvia Navarro e Juan Soler, aqui a protagonista e a vilã eram gêmeas! Ou seja, Silvia Navarro interpretou Renata e Regina, a boa e a má, respectivamente. O último capítulo da novela tmabém foi um dos mais assistidos das novelas mexicanas.

Enquanto "Cuando me Enamoro" era rodada no México. nos estúdios do SBT em Osasco era gravada a novela "Corações Feridos", segunda versão brasileira da história. Adaptada por Íris Abravanel, a novela ficou dois anos na gaveta da emissora até que em 2012 a emissora decidiu exibi-la. Foi a última telenovela adulta produzida pelo SBT, já que depois disso passou a investir em novelas juvenis.


"Corações Feridos" não fez sucesso mas foi uma novela muito interessante, com agilidade e belas paisagens. A autora manifestou vontade de que a emissora reexiba o folhetim em breve. Patrícia Barros, Flávio Tolezani e Cynthia Falabella estrelaram esta versão.



Finalmente, estamos em 2015 e "Chava" Mejía Alejandre está produzindo "Lo Imperdonable", a nona versão audiovisual de "La Mentira". Os protagonistas serão Ana Brenda, Iván Sanchez e Grettel Valdez. O irmão suicida do protagonista está sendo interpretado por Pablo Montero.

O que você achou da matéria? Comente!


4 comentários:

  1. Matéria muito boa!Sou até suspeita para falar dessa novela e de suas adaptações pelo mundo,rsrsrsrs!Sou super fã de "La Mentira" ,uma história interessantíssima como poucas !
    E sem dúvida a versão mais conhecida e q rodou os continentes foi à de 1998 produzida por Carlos Sotomayor e até hoje um dos grandes êxitos da gigante Televisa!Foi uma das melhores novelas mexicanas q vi!Kate del Castillo,Guy Ecker e a saudosa Karla Alvarez fizeram um trabalho memorável!
    Vou acompanhar esse "novo" trabalho do Salvador Mejia,"Lo Imperdonable", se a história for bem adaptada, e com o elenco q escolheu tem a tendência para ser bem aceita pelo público!À respeito das críticas q o produtor Salvador vem recebendo nos últimos anos,é aceitável, talvez ele tenha parado no tempo,mais ñ acredito q ele sendo um dos mais importantes produtores da Televisa e responsável por grandes sucessos como:"A Usurpadora","Abrazame Muy Fuerte","La Madrasta",tenha desaprendido a produzir tramas com qualidade!
    Tem em mãos um clássico da dramaturgia,e transformar o velho em "novo",pode ser o q ele precisa para voltar aos seus tempos áureos e esquecer de vez o seu mais recente fracasso q foi a novela"La Tempestad"!Torço para isso!
    Abraços!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. concordo com vc, vamos ver se agora que ele trocou de escritora as novelas dele ficam melhores. mais sobre essa novela eu acredito que sera mais um fracasso ja que Cuando Me Enamoro (2010) e El Color De La Pasión (2014) tambem foram baseadas nessa historia e fizeram bastante sucesso. acredito que o publico mexicano ja tenha se cansado dessa historia, mais vamos esperar pra ver.

      Excluir
    3. Confesso que os promos de Lo Imperdonable estão me chamando atenção. Vamos ver no que vai dar!
      Obrigado pelos comentários :)

      Excluir